Dienstag, 2. Februar 2010

Übersetzungskunst...

grandioser Dolmetscher bei Latoya Jacksons Rede in Dresden







4 Kommentare:

  1. google translator ;)

    AntwortenLöschen
  2. fall colors adventures3. Februar 2010 um 11:36

    Der hat eben über Fernkurs sein Übersetzungsdiplom gemacht, und das wahrscheinlich im Westen, als die Mauer noch stand.

    AntwortenLöschen
  3. schön dass sich wenigstens jemand die mühe gab, nochmals alles richtig mit untertiteln zu übersetzen. irgendwie erinnert mich der übersetzer an Otto Waalkes :)

    AntwortenLöschen